最近在紐約時報看到兩則關於回教族群的報導,都跟性別有關(外國人看紐約時報是很吃力的,字多排版密,不過不愧是全國性大報,內容深度廣度兼俱)。
“Inside a Female-Circumcision Ceremony for Young Muslim Girls"1/19/08 New York Times Magazine
女性的割禮?有沒有聽錯?好像只知道猶太男生要割包皮,那女生要割哪裡?陰蒂,有些只是儀式上從陰蒂取出幾滴血,80% 的是割下木瓜子大小的陰蒂或是小陰唇(clitoris or labia minora),但是也可以極端到移除整個外生殖器加上把陰道口縫合起來(the removal of all external genitalia and a stitching up of the vaginal opening)。
為什麼要施行女性割禮呢?依造每年免費為印尼小女生施行割禮的回教教育及社會服務組織-Assalaam Foundation的解釋,有三大好處:
1. 平穩她的性欲(stabilize her libido)
2. 讓這個女人在他先生眼中更美麗(make a woman look more beautiful in the eyes of her husband)
3. 平衡她的心理(balance her psychology)
但是WHO產科醫生暨醫官表示,對女性施行割禮毫無醫學價值,不像男性割包皮具有醫療衛生的意義。
回教文化的女性割禮讓我聯想到近代中國的裹小腳風尚,哪來什麼價值?哪來什麼作用?男人覺得搖搖晃晃不穩的身影很美嗎?說穿了,不過是想限制女性的行動力罷了。同樣地,為什麼要割女性的陰蒂或小陰唇?研究認為在文化上可以淨化生殖器和賦與小女生性別認同。在我看來,是回教男性沒自信想抑制女性情慾的表現吧!
p.s.這篇單字真多,有時候査不到還得藉助Wikipedia
女人若想爭取自己的權力,抵抗丈夫凌虐,往往容易被貼上反文化反信仰的標籤。反家暴運動要在伊思蘭文化裡推動,往往阻力不小。實際上,從回教徒的聖經-可蘭經裡,從來讀不到先知穆罕默德歐妻,只有看到每逢穆罕默德與太太(們)有爭執時,火大的時候,他就離開現場消氣。長久以來許多人引援可蘭經的第四章34節,依此合理化毆妻的"權力",重點在"daraba"這個字,其實這個字有25種以上意思,端看你怎麼解讀。回教內部的有識之士正努力推動這段經文的重新詮釋。
(雖然不懂阿拉伯文,但是還是可以透過網路更了解daraba的爭議是什麼。有興趣的話可以看:
"Beating Women or Beating Around the Bush, Or..."
"Verse in Koran on Beating Wide Gets a New Translation")
不管這些儀式 想法在我這一個接受現代西方教育的腦袋看來有多荒誕 有多匪夷所思,就如同第一篇結尾所說:”To judge them harshly is to isolate them. You cannot make change that way.” 猛烈的批評(尤其是來自外部)並沒有辦法改變什麼,文化思想上的改變需要循序漸進,尤待文化內部的和平演變。
寫到這本來已經沒了,卻不禁聯想到台灣近幾年來常見的身影-南洋姊妹們(不管是來台灣結婚或是工作)。若是歐美媒體也大幅揭露他們在夫家被虐或是雇主施暴等,老外會把台灣人想得有多野蠻?就像我這樣去看不熟悉的回教文化一樣。無論在世界的哪一角落,管你說什麼話 信什麼教,作為女性,由衷希望中止對女性的任何暴力,落實一項生為人的基本權利。
4 則留言:
關於回教世界裡,女性的無奈,在
The Bookseller of Kabul by Asne Seierstad 一書裡也有一些描寫. 例如丈夫要討第二個老婆,大老婆還得(假裝)心甘情願的幫忙去提親什麼的,然後娶進門了還要交她做丈夫喜歡的菜餚等等,真的是@#$%^
那是一本挪威記者在回教世界的觀察紀錄,寫的除了回教世界的烽火,也寫回教世界的性別不平等. 值得一看....對了,講到書,你的盲眼刺客看完了嗎?(等你的讀後感:P)
我真的好佩服你喔!看這麼多書。
我的盲眼刺客還躺在Minneapolis的書桌上,沒帶來,最近看完的兩本小說是:
1. Daughter of Fortune by Isabel Allende
2. Die Vermessugn der Welt (丈量世界中文版)by Daniel Kehlmann
都不好看,都覺得浪費時間 :(
在中國女人裹小腳還有一個實質上的意義
用力的地方會改變 會使陰道內肌肉更緊實
很自私吧
我不是很了解裹小腳如何使陰道緊實,不過先前卻是聽說過穿高跟鞋有異曲同工之妙。
張貼留言